佛山科学技术学院学报(社会科学版)
彿山科學技術學院學報(社會科學版)
불산과학기술학원학보(사회과학판)
JOURNAL OF FOSHAN UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE)
2006年
6期
27-31
,共5页
文化翻译%信息缺陷与困惑%翻译通则
文化翻譯%信息缺陷與睏惑%翻譯通則
문화번역%신식결함여곤혹%번역통칙
翻译既是一种语言转换过程,也是一项文化交流活动.在翻译过程中,由于语言符号的转变,其所蕴涵的文化意义也或多或少地出现信息传递的缺陷与困惑,如语言负载信息的传递缺陷、词汇的内涵差异与空缺现象、翻译是以源语文化还是以译语文化为标准等,要解决这些困惑,必须把文化翻译的基本原则定为"在目的语中忠实地再现原文的文化意义或者说在文化上信于原文",并在"直译"、"直译加注"、"直译加意译"、"意译"这四种翻译方法中贯彻这一原则.
翻譯既是一種語言轉換過程,也是一項文化交流活動.在翻譯過程中,由于語言符號的轉變,其所蘊涵的文化意義也或多或少地齣現信息傳遞的缺陷與睏惑,如語言負載信息的傳遞缺陷、詞彙的內涵差異與空缺現象、翻譯是以源語文化還是以譯語文化為標準等,要解決這些睏惑,必鬚把文化翻譯的基本原則定為"在目的語中忠實地再現原文的文化意義或者說在文化上信于原文",併在"直譯"、"直譯加註"、"直譯加意譯"、"意譯"這四種翻譯方法中貫徹這一原則.
번역기시일충어언전환과정,야시일항문화교류활동.재번역과정중,유우어언부호적전변,기소온함적문화의의야혹다혹소지출현신식전체적결함여곤혹,여어언부재신식적전체결함、사회적내함차이여공결현상、번역시이원어문화환시이역어문화위표준등,요해결저사곤혹,필수파문화번역적기본원칙정위"재목적어중충실지재현원문적문화의의혹자설재문화상신우원문",병재"직역"、"직역가주"、"직역가의역"、"의역"저사충번역방법중관철저일원칙.