重庆工学院学报(社会科学版)
重慶工學院學報(社會科學版)
중경공학원학보(사회과학판)
JOURNAL OF CHONGQING INSTITUTE OF TECHNOLOGY
2009年
1期
181-183
,共3页
翻译教学%技能训练%翻译测试
翻譯教學%技能訓練%翻譯測試
번역교학%기능훈련%번역측시
英语专业本科高年级的翻译课应定性为翻译教学.对比大纲的要求,翻译课旨在提高学生的翻译技能.翻译课是一门实践课、技能课,教学中应以实践为主、理论为辅.同时改进传统教学模式,以学生为中心进行教学,采用多种手段增强学生翻译能力.翻译测试要题型多样化、手段多样化.
英語專業本科高年級的翻譯課應定性為翻譯教學.對比大綱的要求,翻譯課旨在提高學生的翻譯技能.翻譯課是一門實踐課、技能課,教學中應以實踐為主、理論為輔.同時改進傳統教學模式,以學生為中心進行教學,採用多種手段增彊學生翻譯能力.翻譯測試要題型多樣化、手段多樣化.
영어전업본과고년급적번역과응정성위번역교학.대비대강적요구,번역과지재제고학생적번역기능.번역과시일문실천과、기능과,교학중응이실천위주、이론위보.동시개진전통교학모식,이학생위중심진행교학,채용다충수단증강학생번역능력.번역측시요제형다양화、수단다양화.