纺织学报
紡織學報
방직학보
JOURNAL OF TEXTILE RESEARCH
2009年
8期
69-72
,共4页
许惠儿%张祖尧%陈和榜%张青山
許惠兒%張祖堯%陳和榜%張青山
허혜인%장조요%진화방%장청산
线密度%特数%纱支%纤度%量%单位
線密度%特數%紗支%纖度%量%單位
선밀도%특수%사지%섬도%량%단위
目前纺织科技期刊来稿中对术语线密度及其量和单位的表述方法不规范,术语有纤度、细度、纱支、号数等,单位有旦尼尔、公支、英支、支等.针对这一问题进行分析,认为主要原因是:部分标准本身没有标准化,有些现行术语标准标龄过长,部分纺织标准对线密度术语不重视;纺织工具书在解释线密度等词时不明确;<辞海>等工具书不重视线密度及其量和单位;纺织贸易中习惯用旦尼尔或支数,基本不用线密度(tex).建议纺织科技期刊应严格执行<量和单位>国家标准的规定,准确使用线密度量符号和单位,并加强<量和单位>等基础性标准宣传的力度.
目前紡織科技期刊來稿中對術語線密度及其量和單位的錶述方法不規範,術語有纖度、細度、紗支、號數等,單位有旦尼爾、公支、英支、支等.針對這一問題進行分析,認為主要原因是:部分標準本身沒有標準化,有些現行術語標準標齡過長,部分紡織標準對線密度術語不重視;紡織工具書在解釋線密度等詞時不明確;<辭海>等工具書不重視線密度及其量和單位;紡織貿易中習慣用旦尼爾或支數,基本不用線密度(tex).建議紡織科技期刊應嚴格執行<量和單位>國傢標準的規定,準確使用線密度量符號和單位,併加彊<量和單位>等基礎性標準宣傳的力度.
목전방직과기기간래고중대술어선밀도급기량화단위적표술방법불규범,술어유섬도、세도、사지、호수등,단위유단니이、공지、영지、지등.침대저일문제진행분석,인위주요원인시:부분표준본신몰유표준화,유사현행술어표준표령과장,부분방직표준대선밀도술어불중시;방직공구서재해석선밀도등사시불명학;<사해>등공구서불중시선밀도급기량화단위;방직무역중습관용단니이혹지수,기본불용선밀도(tex).건의방직과기기간응엄격집행<량화단위>국가표준적규정,준학사용선밀도량부호화단위,병가강<량화단위>등기출성표준선전적력도.