龙岩学院学报
龍巖學院學報
룡암학원학보
JOURNAL OF LONGYAN UNIVERSITY
2009年
6期
73-76
,共4页
译者%译文%主体性%翻译理论
譯者%譯文%主體性%翻譯理論
역자%역문%주체성%번역이론
在翻译理论研究中,译者的身份历来受到翻译理论家们的忽视.20世纪后期西方出现了翻译研究的文化转向,给翻译研究带来了新的研究角度和方法.就译者的身份作一历史回顾.探讨译者在翻译发展中的身份变化和主体性的发挥.
在翻譯理論研究中,譯者的身份歷來受到翻譯理論傢們的忽視.20世紀後期西方齣現瞭翻譯研究的文化轉嚮,給翻譯研究帶來瞭新的研究角度和方法.就譯者的身份作一歷史迴顧.探討譯者在翻譯髮展中的身份變化和主體性的髮揮.
재번역이론연구중,역자적신빈력래수도번역이론가문적홀시.20세기후기서방출현료번역연구적문화전향,급번역연구대래료신적연구각도화방법.취역자적신빈작일역사회고.탐토역자재번역발전중적신빈변화화주체성적발휘.