长春大学学报(社会科学版)
長春大學學報(社會科學版)
장춘대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF CHANGCHUN UNIVERSITY
2012年
3期
298-300
,共3页
广告文本%移情%审美%受众
廣告文本%移情%審美%受衆
엄고문본%이정%심미%수음
广告翻译过程包含译者对原文、受众对目标语的审美.扎实的语言功底是广告译者不可或缺的基本素质,同时,译者的情感投入也不可忽视,恰到好处的移情是高质量译文的保证.另一方面,由于受众是依靠译文来获取信息的,受众对译文的移情关涉到广告的实际效应.因此,好的译文离不开译者对原文的移情,同时又引发受众的移情,两次移情最终促使广告目标的达成.
廣告翻譯過程包含譯者對原文、受衆對目標語的審美.扎實的語言功底是廣告譯者不可或缺的基本素質,同時,譯者的情感投入也不可忽視,恰到好處的移情是高質量譯文的保證.另一方麵,由于受衆是依靠譯文來穫取信息的,受衆對譯文的移情關涉到廣告的實際效應.因此,好的譯文離不開譯者對原文的移情,同時又引髮受衆的移情,兩次移情最終促使廣告目標的達成.
엄고번역과정포함역자대원문、수음대목표어적심미.찰실적어언공저시엄고역자불가혹결적기본소질,동시,역자적정감투입야불가홀시,흡도호처적이정시고질량역문적보증.령일방면,유우수음시의고역문래획취신식적,수음대역문적이정관섭도엄고적실제효응.인차,호적역문리불개역자대원문적이정,동시우인발수음적이정,량차이정최종촉사엄고목표적체성.