濮阳职业技术学院学报
濮暘職業技術學院學報
복양직업기술학원학보
JOURNAL OF PUYANG COLLEGE OF EDUCATION
2011年
4期
48-52
,共5页
翻译%意识形态%佛经
翻譯%意識形態%彿經
번역%의식형태%불경
中国历史上的佛经汉译、基督教的汉译和马克思主义翻译的三大个案表明,翻译对意识形态的影响的发生和发展过程似乎具有一定的规律性,本文经抽象概括,认为这种影响的发展过程可以分为四大进程,本文主要以佛经汉译个案为例,并简单结合基督教的汉译和马克思主义的翻译,对这四大进程进行了详细阐述。翻译具有一种引进异质的意识形态的社会政治文化功能,在某些特定的社会政治文化语境下,在一定程度上可能有助于消解大众某些原有的意识形态,在大众中建构起一种新的意识形态,并在一定的阶段,通过这种特定社会语境下的一些权利机构,这种意识形态的翻译和传播得到大规模的发展,并在该社会中稳定下来,成为该社会的主流,但从社会和历史的发展观上看来,这种意识形态也有可能成为其它意识形态消解的对象。
中國歷史上的彿經漢譯、基督教的漢譯和馬剋思主義翻譯的三大箇案錶明,翻譯對意識形態的影響的髮生和髮展過程似乎具有一定的規律性,本文經抽象概括,認為這種影響的髮展過程可以分為四大進程,本文主要以彿經漢譯箇案為例,併簡單結閤基督教的漢譯和馬剋思主義的翻譯,對這四大進程進行瞭詳細闡述。翻譯具有一種引進異質的意識形態的社會政治文化功能,在某些特定的社會政治文化語境下,在一定程度上可能有助于消解大衆某些原有的意識形態,在大衆中建構起一種新的意識形態,併在一定的階段,通過這種特定社會語境下的一些權利機構,這種意識形態的翻譯和傳播得到大規模的髮展,併在該社會中穩定下來,成為該社會的主流,但從社會和歷史的髮展觀上看來,這種意識形態也有可能成為其它意識形態消解的對象。
중국역사상적불경한역、기독교적한역화마극사주의번역적삼대개안표명,번역대의식형태적영향적발생화발전과정사호구유일정적규률성,본문경추상개괄,인위저충영향적발전과정가이분위사대진정,본문주요이불경한역개안위례,병간단결합기독교적한역화마극사주의적번역,대저사대진정진행료상세천술。번역구유일충인진이질적의식형태적사회정치문화공능,재모사특정적사회정치문화어경하,재일정정도상가능유조우소해대음모사원유적의식형태,재대음중건구기일충신적의식형태,병재일정적계단,통과저충특정사회어경하적일사권리궤구,저충의식형태적번역화전파득도대규모적발전,병재해사회중은정하래,성위해사회적주류,단종사회화역사적발전관상간래,저충의식형태야유가능성위기타의식형태소해적대상。