佳木斯大学社会科学学报
佳木斯大學社會科學學報
가목사대학사회과학학보
JOURNAL OF SOCIAL SCIENCE OF JIAMUSI UNIVERSITY
2008年
2期
147-148
,共2页
语词翻译%文化背景%差异
語詞翻譯%文化揹景%差異
어사번역%문화배경%차이
语言与文化互相影响,互相作用.而语词又是语言中最活跃的因素,因而语词的翻译受到具体的文化背景的直接影响着.本文试图从地理环境差异、宗教信仰差异、社会文化传统差异、政治体制与社会历史差异和价值观的差异等方面分析影响语词翻译的因素.
語言與文化互相影響,互相作用.而語詞又是語言中最活躍的因素,因而語詞的翻譯受到具體的文化揹景的直接影響著.本文試圖從地理環境差異、宗教信仰差異、社會文化傳統差異、政治體製與社會歷史差異和價值觀的差異等方麵分析影響語詞翻譯的因素.
어언여문화호상영향,호상작용.이어사우시어언중최활약적인소,인이어사적번역수도구체적문화배경적직접영향착.본문시도종지리배경차이、종교신앙차이、사회문화전통차이、정치체제여사회역사차이화개치관적차이등방면분석영향어사번역적인소.