中南大学学报(社会科学版)
中南大學學報(社會科學版)
중남대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF CENTRAL SOUTH UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE)
2012年
3期
231-236
,共6页
晚清%“新小说”%古文%白话%方言%多语体
晚清%“新小說”%古文%白話%方言%多語體
만청%“신소설”%고문%백화%방언%다어체
晚清是社会生活和传统文化经历重大变革的时期,文学观念也随之出现新与旧的交锋,为救亡图存、启迪民智,中国传统白话小说被遴选为最佳政治工具.新小说更多地借鉴了白话小说的语言及其形式,却仅有小说之“名”,而实为混杂文体.因新小说启迪民智的载道功能以及晚清文人根深蒂固的文化积习,虽部分晚清士人理论上力倡白话,新小说语体实际上呈现多语体混杂的状态.在特定的历史语境下,晚清新小说形成了文言、白话间杂的局面,而文言包括古文、韵文和浅易文言,白话又可细分为古白话、方言和欧化白话,新小说语言实践推动了多语体的变化和融合,从而建构出更具表现力的小说语言体式.
晚清是社會生活和傳統文化經歷重大變革的時期,文學觀唸也隨之齣現新與舊的交鋒,為救亡圖存、啟迪民智,中國傳統白話小說被遴選為最佳政治工具.新小說更多地藉鑒瞭白話小說的語言及其形式,卻僅有小說之“名”,而實為混雜文體.因新小說啟迪民智的載道功能以及晚清文人根深蒂固的文化積習,雖部分晚清士人理論上力倡白話,新小說語體實際上呈現多語體混雜的狀態.在特定的歷史語境下,晚清新小說形成瞭文言、白話間雜的跼麵,而文言包括古文、韻文和淺易文言,白話又可細分為古白話、方言和歐化白話,新小說語言實踐推動瞭多語體的變化和融閤,從而建構齣更具錶現力的小說語言體式.
만청시사회생활화전통문화경력중대변혁적시기,문학관념야수지출현신여구적교봉,위구망도존、계적민지,중국전통백화소설피린선위최가정치공구.신소설경다지차감료백화소설적어언급기형식,각부유소설지“명”,이실위혼잡문체.인신소설계적민지적재도공능이급만청문인근심체고적문화적습,수부분만청사인이론상력창백화,신소설어체실제상정현다어체혼잡적상태.재특정적역사어경하,만청신소설형성료문언、백화간잡적국면,이문언포괄고문、운문화천역문언,백화우가세분위고백화、방언화구화백화,신소설어언실천추동료다어체적변화화융합,종이건구출경구표현력적소설어언체식.