中国医药
中國醫藥
중국의약
CHINA MEDICINE
2012年
10期
1280-1281
,共2页
曾薇%张川%郑碧霞%李晓玉%姜远普%江利东%李孝锦%程金川
曾薇%張川%鄭碧霞%李曉玉%薑遠普%江利東%李孝錦%程金川
증미%장천%정벽하%리효옥%강원보%강리동%리효금%정금천
血栓%重症%影响
血栓%重癥%影響
혈전%중증%영향
Venous thrombosis%Critical illness%Impact
目的 探讨深静脉血栓(DVT)对重症监护室(ICU)重症患者的影响.方法 调查2009年1月至2011年1月入住本院ICU超过48h患者的病历资料,病例对照配对研究.比较DVT组患者和(对照组)患者ICU住院时间、机械通气时间及ICU病死率.结果 526例患者中有62例(11.79%)患有DVT,与对照组相比,DVT组患者机械通气时间更长[(17±11)d比(13±9)d,P<0.05],ICU住院时间更长[(21±15)d比(16±10)d,P<0.05],病死率更高[(50.0%(31/62)比34.5%(21/62),P<0.05].结论 ICU重症患者DVT患病率高,DVT明显延长了ICU重症患者带机时间、ICU住院时间,增加了ICU死亡率.
目的 探討深靜脈血栓(DVT)對重癥鑑護室(ICU)重癥患者的影響.方法 調查2009年1月至2011年1月入住本院ICU超過48h患者的病歷資料,病例對照配對研究.比較DVT組患者和(對照組)患者ICU住院時間、機械通氣時間及ICU病死率.結果 526例患者中有62例(11.79%)患有DVT,與對照組相比,DVT組患者機械通氣時間更長[(17±11)d比(13±9)d,P<0.05],ICU住院時間更長[(21±15)d比(16±10)d,P<0.05],病死率更高[(50.0%(31/62)比34.5%(21/62),P<0.05].結論 ICU重癥患者DVT患病率高,DVT明顯延長瞭ICU重癥患者帶機時間、ICU住院時間,增加瞭ICU死亡率.
목적 탐토심정맥혈전(DVT)대중증감호실(ICU)중증환자적영향.방법 조사2009년1월지2011년1월입주본원ICU초과48h환자적병력자료,병례대조배대연구.비교DVT조환자화(대조조)환자ICU주원시간、궤계통기시간급ICU병사솔.결과 526례환자중유62례(11.79%)환유DVT,여대조조상비,DVT조환자궤계통기시간경장[(17±11)d비(13±9)d,P<0.05],ICU주원시간경장[(21±15)d비(16±10)d,P<0.05],병사솔경고[(50.0%(31/62)비34.5%(21/62),P<0.05].결론 ICU중증환자DVT환병솔고,DVT명현연장료ICU중증환자대궤시간、ICU주원시간,증가료ICU사망솔.
Objective To evaluate whether the deep vein thrombosis(DVT)influence prognosis of critical illness patients in intensive care unit(ICU).Methods The case records of patients who stayed more than 48 hours in ICU from Jan 2008 to Jan 2011 were reviewed.The durations of mechanical ventilation,ICU stays and ICU mortality between DVT group and control group were compared.Results Sixty-two patients(11.79%)developed DVT in ICU from Jan 2008 to Jan 2011.Compared with patients without DVT,DVT patients had longer durations of mechanical ventilation[(17 ± 11)d vs(13 ±9)d,P <0.05],longer ICU stays[(21 ± 15)d vs(16 ± 10)d,P <0.05]and higher mortality[(50.0%(31/62)vs 34.5%(21/62),P<0.05].Conclusions Patients in ICU have a high incidence of DVT.DVT significantly prolonged the durations of mechanical ventilation and ICU stays and increases the ICU mortality.