科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2011年
33期
771
,共1页
翻译%商贸信函%方法
翻譯%商貿信函%方法
번역%상무신함%방법
翻译已有2000多年的历史,有关翻译标准和方法的讨论很多.但商贸信函翻译作为对外经贸翻译的一部分,其发展的历史较短.因此,有关英汉商贸信函翻译方法的讨论较少.本文将分析“忠实和通顺”相结合和“目的论”等相关理论,并结合英汉商贸信函的特点和目的来进一步探讨英汉商贸信函翻译的方法.
翻譯已有2000多年的歷史,有關翻譯標準和方法的討論很多.但商貿信函翻譯作為對外經貿翻譯的一部分,其髮展的歷史較短.因此,有關英漢商貿信函翻譯方法的討論較少.本文將分析“忠實和通順”相結閤和“目的論”等相關理論,併結閤英漢商貿信函的特點和目的來進一步探討英漢商貿信函翻譯的方法.
번역이유2000다년적역사,유관번역표준화방법적토론흔다.단상무신함번역작위대외경무번역적일부분,기발전적역사교단.인차,유관영한상무신함번역방법적토론교소.본문장분석“충실화통순”상결합화“목적론”등상관이론,병결합영한상무신함적특점화목적래진일보탐토영한상무신함번역적방법.