顺德职业技术学院学报
順德職業技術學院學報
순덕직업기술학원학보
JOURNAL OF SHUNDE POLYTECHNIC
2006年
2期
50-52
,共3页
庞德%诗学观点%意象派诗歌%意象%创意翻译
龐德%詩學觀點%意象派詩歌%意象%創意翻譯
방덕%시학관점%의상파시가%의상%창의번역
埃兹拉·庞德作为美国意象主义诗歌的公认领袖,他英译的中国古典诗歌在英语诗歌发展中起到了积极的推动作用,他的诗学在很大程度上被称作翻译诗学.本文通过对庞德的诗学观点和翻译理论的解析和对<长干行>的译例分析,阐述庞德运用创新手法对中国古典诗歌进行创意翻译的成功之处.
埃玆拉·龐德作為美國意象主義詩歌的公認領袖,他英譯的中國古典詩歌在英語詩歌髮展中起到瞭積極的推動作用,他的詩學在很大程度上被稱作翻譯詩學.本文通過對龐德的詩學觀點和翻譯理論的解析和對<長榦行>的譯例分析,闡述龐德運用創新手法對中國古典詩歌進行創意翻譯的成功之處.
애자랍·방덕작위미국의상주의시가적공인령수,타영역적중국고전시가재영어시가발전중기도료적겁적추동작용,타적시학재흔대정도상피칭작번역시학.본문통과대방덕적시학관점화번역이론적해석화대<장간행>적역례분석,천술방덕운용창신수법대중국고전시가진행창의번역적성공지처.