中国教育技术装备
中國教育技術裝備
중국교육기술장비
CHINA EDUCATIONAL TECHNIQUE & EQUIPMENT
2009年
12期
58-59
,共2页
语用%翻译%归化%异化
語用%翻譯%歸化%異化
어용%번역%귀화%이화
对于归化和异化2种翻译方法的争论一直伴随着翻译理论与实践的发展而持续着.从语用角度探讨翻译实践中归化和异化的关系,适度归化可以使译文流畅易懂,更贴近读者;适度异化可以消除2种语言文化之间的某些差异,使读者增加对源语国文化的了解,两者的关系是辩证统一的.
對于歸化和異化2種翻譯方法的爭論一直伴隨著翻譯理論與實踐的髮展而持續著.從語用角度探討翻譯實踐中歸化和異化的關繫,適度歸化可以使譯文流暢易懂,更貼近讀者;適度異化可以消除2種語言文化之間的某些差異,使讀者增加對源語國文化的瞭解,兩者的關繫是辯證統一的.
대우귀화화이화2충번역방법적쟁론일직반수착번역이론여실천적발전이지속착.종어용각도탐토번역실천중귀화화이화적관계,괄도귀화가이사역문류창역동,경첩근독자;괄도이화가이소제2충어언문화지간적모사차이,사독자증가대원어국문화적료해,량자적관계시변증통일적.