中国商贸
中國商貿
중국상무
CHINA BUSINESS & TRADE
2012年
9期
237-238
,共2页
商务英语%合同%同义互训
商務英語%閤同%同義互訓
상무영어%합동%동의호훈
作为商务合同或者法律文件需要有着非常严谨的语言和用词,这就需要在使用同义词时要特别注意,本文主要探讨了商务英语合同中的同义互训词语的基本类别,它主要包含了显性同义互训、隐性同义互训,显性同义互训的有相对同义、换位同义和相关同义互训.隐性互训主要包含语篇同义互训.通过对这些同义互训词语的分析,以求在最大程度上完整并准确地表达出原文的本意.
作為商務閤同或者法律文件需要有著非常嚴謹的語言和用詞,這就需要在使用同義詞時要特彆註意,本文主要探討瞭商務英語閤同中的同義互訓詞語的基本類彆,它主要包含瞭顯性同義互訓、隱性同義互訓,顯性同義互訓的有相對同義、換位同義和相關同義互訓.隱性互訓主要包含語篇同義互訓.通過對這些同義互訓詞語的分析,以求在最大程度上完整併準確地錶達齣原文的本意.
작위상무합동혹자법률문건수요유착비상엄근적어언화용사,저취수요재사용동의사시요특별주의,본문주요탐토료상무영어합동중적동의호훈사어적기본유별,타주요포함료현성동의호훈、은성동의호훈,현성동의호훈적유상대동의、환위동의화상관동의호훈.은성호훈주요포함어편동의호훈.통과대저사동의호훈사어적분석,이구재최대정도상완정병준학지표체출원문적본의.