潍坊学院学报
濰坊學院學報
유방학원학보
JOURNAL OF WEIFANG UNIVERSITY
2011年
3期
155-155
,共1页
翻译方法%谚语%英语%精神文化%经验积累%语言%生活
翻譯方法%諺語%英語%精神文化%經驗積纍%語言%生活
번역방법%언어%영어%정신문화%경험적루%어언%생활
众所周知,谚语是人们在使用语言过程中形成的一种独特的固定表达方式,是人类在长期生活、生产中经验积累的结晶和精神文化财富。谚语来源于生活,广泛流传于民间,通常语言简练,寓意深刻,富有哲理。
衆所週知,諺語是人們在使用語言過程中形成的一種獨特的固定錶達方式,是人類在長期生活、生產中經驗積纍的結晶和精神文化財富。諺語來源于生活,廣汎流傳于民間,通常語言簡練,寓意深刻,富有哲理。
음소주지,언어시인문재사용어언과정중형성적일충독특적고정표체방식,시인류재장기생활、생산중경험적루적결정화정신문화재부。언어래원우생활,엄범류전우민간,통상어언간련,우의심각,부유철리。