商业时代
商業時代
상업시대
COMMERCIAL TIME
2009年
32期
28-29
,共2页
品牌名%命名%译名%道德%法规
品牌名%命名%譯名%道德%法規
품패명%명명%역명%도덕%법규
目前,无论是国内商标品牌的命名还是外国品牌进入中国市场的中文译名,商家都企望其名能有较强的品牌效应.然而,由于语言文化的差异,中英文商标品牌名称都各具特性.国际品牌要在全球范围内营销,商标品牌的命名和译名不仅要跨越文化障碍,更要遵循我国乃至世界商业的基本规则,恪守道德规范和相关法律法规.
目前,無論是國內商標品牌的命名還是外國品牌進入中國市場的中文譯名,商傢都企望其名能有較彊的品牌效應.然而,由于語言文化的差異,中英文商標品牌名稱都各具特性.國際品牌要在全毬範圍內營銷,商標品牌的命名和譯名不僅要跨越文化障礙,更要遵循我國迺至世界商業的基本規則,恪守道德規範和相關法律法規.
목전,무론시국내상표품패적명명환시외국품패진입중국시장적중문역명,상가도기망기명능유교강적품패효응.연이,유우어언문화적차이,중영문상표품패명칭도각구특성.국제품패요재전구범위내영소,상표품패적명명화역명불부요과월문화장애,경요준순아국내지세계상업적기본규칙,각수도덕규범화상관법율법규.