安徽文学(下半月)
安徽文學(下半月)
안휘문학(하반월)
ANHUI LITERATURE
2008年
11期
367-368
,共2页
汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富.不同的文化历史背景,宗教信仰,审美心理使颜色词所蕴涵的意义产生差异.在中西方的重大场合里,红白两色作为一种重要的风俗表现形式,深刻体现了两种不同的文化背景,本文通过对红白两色基本象征意义的对比分析,强调了英汉颜色词的民族特性,并探索了造成这种差异的文化历史根源.
漢英語言中錶示各種不同顏色或色綵的詞語都很豐富.不同的文化歷史揹景,宗教信仰,審美心理使顏色詞所蘊涵的意義產生差異.在中西方的重大場閤裏,紅白兩色作為一種重要的風俗錶現形式,深刻體現瞭兩種不同的文化揹景,本文通過對紅白兩色基本象徵意義的對比分析,彊調瞭英漢顏色詞的民族特性,併探索瞭造成這種差異的文化歷史根源.
한영어언중표시각충불동안색혹색채적사어도흔봉부.불동적문화역사배경,종교신앙,심미심리사안색사소온함적의의산생차이.재중서방적중대장합리,홍백량색작위일충중요적풍속표현형식,심각체현료량충불동적문화배경,본문통과대홍백량색기본상정의의적대비분석,강조료영한안색사적민족특성,병탐색료조성저충차이적문화역사근원.