文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2006年
20期
154-155
,共2页
翻译研究%描写翻译研究%隐喻翻译%文化
翻譯研究%描寫翻譯研究%隱喻翻譯%文化
번역연구%묘사번역연구%은유번역%문화
传统的翻译理论及传统的修辞学均不能解决隐喻的使用及翻译中出现的问题,而认知语言学认为隐喻是人类思维和行为的方式,根植于语言、思维和文化之中.在翻译研究发展的过程中描写翻译研究便应运而生.
傳統的翻譯理論及傳統的脩辭學均不能解決隱喻的使用及翻譯中齣現的問題,而認知語言學認為隱喻是人類思維和行為的方式,根植于語言、思維和文化之中.在翻譯研究髮展的過程中描寫翻譯研究便應運而生.
전통적번역이론급전통적수사학균불능해결은유적사용급번역중출현적문제,이인지어언학인위은유시인류사유화행위적방식,근식우어언、사유화문화지중.재번역연구발전적과정중묘사번역연구편응운이생.