海外英语(中旬刊)
海外英語(中旬刊)
해외영어(중순간)
OVERSEAS ENGLISH
2011年
11期
563-564
,共2页
对应%语义对应%翻译%汉译英
對應%語義對應%翻譯%漢譯英
대응%어의대응%번역%한역영
英语和汉语是两种完全不同的语言,它们在表意上有着巨大的差异.英汉两种语言语义上的对应关系主要有完全对应、部分对应和没有对应.根据语义上不同的对应关系,可采用直译、意译、直译加注释、回译、套译等不同的翻译策略.
英語和漢語是兩種完全不同的語言,它們在錶意上有著巨大的差異.英漢兩種語言語義上的對應關繫主要有完全對應、部分對應和沒有對應.根據語義上不同的對應關繫,可採用直譯、意譯、直譯加註釋、迴譯、套譯等不同的翻譯策略.
영어화한어시량충완전불동적어언,타문재표의상유착거대적차이.영한량충어언어의상적대응관계주요유완전대응、부분대응화몰유대응.근거어의상불동적대응관계,가채용직역、의역、직역가주석、회역、투역등불동적번역책략.