伊犁师范学院学报(社科版)
伊犛師範學院學報(社科版)
이리사범학원학보(사과판)
JOURNAL OF YILI NORMAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)
2008年
2期
93-94
,共2页
动态对等%两全对应%习语%文化%翻译
動態對等%兩全對應%習語%文化%翻譯
동태대등%량전대응%습어%문화%번역
动态对等翻译原则一经提出就成为了译者努力的目标.此原则所追求的是从语义到语体在译语中用最切近而又最自然的对等语再现原语信息.习语是语言艺术的精华,蕴含了大量文化因素.在习语翻译中动态对等原则发挥了重要作用,架起了沟通两种文化之间的桥梁.
動態對等翻譯原則一經提齣就成為瞭譯者努力的目標.此原則所追求的是從語義到語體在譯語中用最切近而又最自然的對等語再現原語信息.習語是語言藝術的精華,蘊含瞭大量文化因素.在習語翻譯中動態對等原則髮揮瞭重要作用,架起瞭溝通兩種文化之間的橋樑.
동태대등번역원칙일경제출취성위료역자노력적목표.차원칙소추구적시종어의도어체재역어중용최절근이우최자연적대등어재현원어신식.습어시어언예술적정화,온함료대량문화인소.재습어번역중동태대등원칙발휘료중요작용,가기료구통량충문화지간적교량.