长江大学学报(社会科学版)
長江大學學報(社會科學版)
장강대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF YANGTZE UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2009年
4期
176,178
,共2页
归化%异化%动物类词语
歸化%異化%動物類詞語
귀화%이화%동물류사어
动物以其本身的形象特征赋予语言一定的比喻意义,而特殊的文化环境又使动物类词语有了特殊的含义.动物类词语的翻译,尤其应注重文化层面含义的处理.只有适当地运用归化和异化理论,才能在翻译中恰当地处理动物类词语.
動物以其本身的形象特徵賦予語言一定的比喻意義,而特殊的文化環境又使動物類詞語有瞭特殊的含義.動物類詞語的翻譯,尤其應註重文化層麵含義的處理.隻有適噹地運用歸化和異化理論,纔能在翻譯中恰噹地處理動物類詞語.
동물이기본신적형상특정부여어언일정적비유의의,이특수적문화배경우사동물류사어유료특수적함의.동물류사어적번역,우기응주중문화층면함의적처리.지유괄당지운용귀화화이화이론,재능재번역중흡당지처리동물류사어.