亚太传统医药
亞太傳統醫藥
아태전통의약
ASIA-PACIFIC TRADITIONAL MEDICINE
2011年
8期
174-175
,共2页
中药名称%翻译%方法
中藥名稱%翻譯%方法
중약명칭%번역%방법
探讨中药名称传统上使用的拉丁文翻译方法及目前采用的英语翻译和音译的方法,认为随着中医药对外交流的进一步深入,用汉语拼音翻译中药名称将成为主要方法,翻译工作者现在应为此做普及工作.
探討中藥名稱傳統上使用的拉丁文翻譯方法及目前採用的英語翻譯和音譯的方法,認為隨著中醫藥對外交流的進一步深入,用漢語拼音翻譯中藥名稱將成為主要方法,翻譯工作者現在應為此做普及工作.
탐토중약명칭전통상사용적랍정문번역방법급목전채용적영어번역화음역적방법,인위수착중의약대외교류적진일보심입,용한어병음번역중약명칭장성위주요방법,번역공작자현재응위차주보급공작.