山东师大外国语学院学报
山東師大外國語學院學報
산동사대외국어학원학보
JOURNAL OF SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES SHANDONG TEACHERS' UNIVERSITY
2002年
1期
88-90
,共3页
"信、达、切"%翻译原则%理论研究%理论批评
"信、達、切"%翻譯原則%理論研究%理論批評
"신、체、절"%번역원칙%이론연구%이론비평
"信、达、切"是对我国译学传统的继承和发展.它定义确切、简洁精练、自成一体,既具体又概括,可操作性强.在我国翻译理论史上有着不可磨灭的地位.翻译理论对于翻译实践有重要的指导作用,否定理论的指导作用,就违背了马克思主义辩证法,这对翻译理论的健康发展是极为有害的.
"信、達、切"是對我國譯學傳統的繼承和髮展.它定義確切、簡潔精練、自成一體,既具體又概括,可操作性彊.在我國翻譯理論史上有著不可磨滅的地位.翻譯理論對于翻譯實踐有重要的指導作用,否定理論的指導作用,就違揹瞭馬剋思主義辯證法,這對翻譯理論的健康髮展是極為有害的.
"신、체、절"시대아국역학전통적계승화발전.타정의학절、간길정련、자성일체,기구체우개괄,가조작성강.재아국번역이론사상유착불가마멸적지위.번역이론대우번역실천유중요적지도작용,부정이론적지도작용,취위배료마극사주의변증법,저대번역이론적건강발전시겁위유해적.