海南大学学报(人文社会科学版)
海南大學學報(人文社會科學版)
해남대학학보(인문사회과학판)
HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES JOURNAL OF HAINAN UNIVERSITY
2012年
1期
46-50
,共5页
"给力"语义%语义内涵%语法特征
"給力"語義%語義內涵%語法特徵
"급력"어의%어의내함%어법특정
“给力”是保留于汉语方言中的古词,本意为“出劳力”.“给力”如今有了动词和形容词的双重词性.作为动词,有“给予帮助”、“使……精彩”等语义;作为形容词,有“牛的”、“棒的”、“好的”、“酷的”、“精彩的”等语义,这说明“给力”语义有了新发展.如今所使用的大多是它的形容词含义,反映了人们利用“给力”这个词宣泄情感的需要.从修辞分类上可以把它视作是兼有中性词色彩的标准的谈话体词汇,是方言词的升格.“给力”在一些权威正式报刊中的出现,标志着“给力”作为古词的复苏.“给力”的双重词性加上使用者的主观性,使之内涵具有丰富性和模糊性,有着独特的语法特征.
“給力”是保留于漢語方言中的古詞,本意為“齣勞力”.“給力”如今有瞭動詞和形容詞的雙重詞性.作為動詞,有“給予幫助”、“使……精綵”等語義;作為形容詞,有“牛的”、“棒的”、“好的”、“酷的”、“精綵的”等語義,這說明“給力”語義有瞭新髮展.如今所使用的大多是它的形容詞含義,反映瞭人們利用“給力”這箇詞宣洩情感的需要.從脩辭分類上可以把它視作是兼有中性詞色綵的標準的談話體詞彙,是方言詞的升格.“給力”在一些權威正式報刊中的齣現,標誌著“給力”作為古詞的複囌.“給力”的雙重詞性加上使用者的主觀性,使之內涵具有豐富性和模糊性,有著獨特的語法特徵.
“급력”시보류우한어방언중적고사,본의위“출로력”.“급력”여금유료동사화형용사적쌍중사성.작위동사,유“급여방조”、“사……정채”등어의;작위형용사,유“우적”、“봉적”、“호적”、“혹적”、“정채적”등어의,저설명“급력”어의유료신발전.여금소사용적대다시타적형용사함의,반영료인문이용“급력”저개사선설정감적수요.종수사분류상가이파타시작시겸유중성사색채적표준적담화체사회,시방언사적승격.“급력”재일사권위정식보간중적출현,표지착“급력”작위고사적복소.“급력”적쌍중사성가상사용자적주관성,사지내함구유봉부성화모호성,유착독특적어법특정.