北方文学(中旬刊)
北方文學(中旬刊)
북방문학(중순간)
Northern Literature
2012年
7期
119-120
,共2页
长宁方言%亲属称谓%文化内涵
長寧方言%親屬稱謂%文化內涵
장저방언%친속칭위%문화내함
任何民族、地区都有自身的亲属称谓系统,它体现着当地人与人的关系并且也蕴含着深刻的文化内涵.在四川长宁方言的亲属称谓中,父母与子女间的称谓,如“官儿”、“门儿”、“妈娘”、“保保”等词蕴含了丰富的文化意义,它们是历史遗留的文化现象.不仅反映了他们浓郁的亲情,同时也折射出了当地淳朴的民风民俗.
任何民族、地區都有自身的親屬稱謂繫統,它體現著噹地人與人的關繫併且也蘊含著深刻的文化內涵.在四川長寧方言的親屬稱謂中,父母與子女間的稱謂,如“官兒”、“門兒”、“媽孃”、“保保”等詞蘊含瞭豐富的文化意義,它們是歷史遺留的文化現象.不僅反映瞭他們濃鬱的親情,同時也摺射齣瞭噹地淳樸的民風民俗.
임하민족、지구도유자신적친속칭위계통,타체현착당지인여인적관계병차야온함착심각적문화내함.재사천장저방언적친속칭위중,부모여자녀간적칭위,여“관인”、“문인”、“마낭”、“보보”등사온함료봉부적문화의의,타문시역사유류적문화현상.불부반영료타문농욱적친정,동시야절사출료당지순박적민풍민속.