沙洋师范高等专科学校学报
沙洋師範高等專科學校學報
사양사범고등전과학교학보
JOURNAL OF SHAYANG TEACHERS COLLEGE
2011年
5期
31-34
,共4页
中高级留学生%社交称谓语%偏误分析
中高級留學生%社交稱謂語%偏誤分析
중고급류학생%사교칭위어%편오분석
由于中西文化背景的差异,留学生在使用汉语社交称谓语时往往出现语用失误、混淆替换、过度泛化或过度类推等偏误。原因主要有四个方面:汉语的复杂性和不完善性、母语负迁移和目的语干扰、认知策略不当、教材和教师的问题。对此,应当丰富教学手段,加强对比教学、情景教学,培养学生的正确认知策略,完善教材。
由于中西文化揹景的差異,留學生在使用漢語社交稱謂語時往往齣現語用失誤、混淆替換、過度汎化或過度類推等偏誤。原因主要有四箇方麵:漢語的複雜性和不完善性、母語負遷移和目的語榦擾、認知策略不噹、教材和教師的問題。對此,應噹豐富教學手段,加彊對比教學、情景教學,培養學生的正確認知策略,完善教材。
유우중서문화배경적차이,류학생재사용한어사교칭위어시왕왕출현어용실오、혼효체환、과도범화혹과도유추등편오。원인주요유사개방면:한어적복잡성화불완선성、모어부천이화목적어간우、인지책략불당、교재화교사적문제。대차,응당봉부교학수단,가강대비교학、정경교학,배양학생적정학인지책략,완선교재。