江西社会科学
江西社會科學
강서사회과학
JIANGXI SOCIAL SCIENCES
2011年
12期
176-179
,共4页
文本类型%呼唤型文本%翻译补偿策略
文本類型%呼喚型文本%翻譯補償策略
문본류형%호환형문본%번역보상책략
国内外翻译补偿领域的研究虽从20世纪80年代开始,而将文本类型与翻译补偿相结合的研究则是最近几年的事,学界至今很少见到呼唤性文本翻译补偿策略的专题研究.基于呼唤型文本以读者为中心、以引导和感染受众最终促其行动为目的等特点,本文系统梳理了前人的翻译补偿研究,着重探讨了呼唤型文本的翻译方法,并提出其主要的翻译补偿策略,包括转换法、强化法、归化法和替代法.
國內外翻譯補償領域的研究雖從20世紀80年代開始,而將文本類型與翻譯補償相結閤的研究則是最近幾年的事,學界至今很少見到呼喚性文本翻譯補償策略的專題研究.基于呼喚型文本以讀者為中心、以引導和感染受衆最終促其行動為目的等特點,本文繫統梳理瞭前人的翻譯補償研究,著重探討瞭呼喚型文本的翻譯方法,併提齣其主要的翻譯補償策略,包括轉換法、彊化法、歸化法和替代法.
국내외번역보상영역적연구수종20세기80년대개시,이장문본류형여번역보상상결합적연구칙시최근궤년적사,학계지금흔소견도호환성문본번역보상책략적전제연구.기우호환형문본이독자위중심、이인도화감염수음최종촉기행동위목적등특점,본문계통소리료전인적번역보상연구,착중탐토료호환형문본적번역방법,병제출기주요적번역보상책략,포괄전환법、강화법、귀화법화체대법.