文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2010年
22期
59-61
,共3页
英汉文化差异%词汇空缺%翻译
英漢文化差異%詞彙空缺%翻譯
영한문화차이%사회공결%번역
语言是文化的一部分,作为文化的载体,它能直接反映文化的内涵.英汉民族文化之间存在很大差异,必然使得语言系统和结构搭配方面产生许多不同.这就产生了文化空缺即词汇空缺,由于缺乏对这些现象的研究和了解,使得中西方文化在交流时容易产生误解与歧义.因此了解英汉翻译中的词汇空缺产生的原因,能培养语感,提高语言学习的兴趣,磨炼语言的敏感性,能提高语言分析能力.
語言是文化的一部分,作為文化的載體,它能直接反映文化的內涵.英漢民族文化之間存在很大差異,必然使得語言繫統和結構搭配方麵產生許多不同.這就產生瞭文化空缺即詞彙空缺,由于缺乏對這些現象的研究和瞭解,使得中西方文化在交流時容易產生誤解與歧義.因此瞭解英漢翻譯中的詞彙空缺產生的原因,能培養語感,提高語言學習的興趣,磨煉語言的敏感性,能提高語言分析能力.
어언시문화적일부분,작위문화적재체,타능직접반영문화적내함.영한민족문화지간존재흔대차이,필연사득어언계통화결구탑배방면산생허다불동.저취산생료문화공결즉사회공결,유우결핍대저사현상적연구화료해,사득중서방문화재교류시용역산생오해여기의.인차료해영한번역중적사회공결산생적원인,능배양어감,제고어언학습적흥취,마련어언적민감성,능제고어언분석능력.