海外英语(中旬刊)
海外英語(中旬刊)
해외영어(중순간)
OVERSEAS ENGLISH
2011年
1期
109-110,112
,共3页
单句翻译%非英语专业%英语写作%低年级
單句翻譯%非英語專業%英語寫作%低年級
단구번역%비영어전업%영어사작%저년급
非英语专业低年级大学生在英语写作中的主要困难是:写不出单句,表达不出基本意思,更谈不上篇章结构以及各种修辞的使用.有一大部分学生因此放弃写作.该文认为翻译(汉译英)中的单句翻译训练能够解决这一要害问题:从词到句,循序渐进地提高学生提高写作的内动力,使他们对写作有自信,同时加大高词频词汇量的输入,训练他们使用正确的语法,学会写长句,使句型多样化,进而提高他们的写作能力.
非英語專業低年級大學生在英語寫作中的主要睏難是:寫不齣單句,錶達不齣基本意思,更談不上篇章結構以及各種脩辭的使用.有一大部分學生因此放棄寫作.該文認為翻譯(漢譯英)中的單句翻譯訓練能夠解決這一要害問題:從詞到句,循序漸進地提高學生提高寫作的內動力,使他們對寫作有自信,同時加大高詞頻詞彙量的輸入,訓練他們使用正確的語法,學會寫長句,使句型多樣化,進而提高他們的寫作能力.
비영어전업저년급대학생재영어사작중적주요곤난시:사불출단구,표체불출기본의사,경담불상편장결구이급각충수사적사용.유일대부분학생인차방기사작.해문인위번역(한역영)중적단구번역훈련능구해결저일요해문제:종사도구,순서점진지제고학생제고사작적내동력,사타문대사작유자신,동시가대고사빈사회량적수입,훈련타문사용정학적어법,학회사장구,사구형다양화,진이제고타문적사작능력.