黄河水利职业技术学院学报
黃河水利職業技術學院學報
황하수리직업기술학원학보
JOURNAL OF YELLOW RIVER CONSERVANCY TECHNICAL INSTITUTE
2009年
2期
99-101
,共3页
水利%汉英翻译%渔业水利%工程水利%资源水利%分类使用
水利%漢英翻譯%漁業水利%工程水利%資源水利%分類使用
수리%한영번역%어업수리%공정수리%자원수리%분류사용
"水利"一词在汉英翻译和使用中存在较大差异.恰当翻译"水利"一词,需要理解该词的历史演变、内涵和上下文连接."水利"的发展先后经历了渔业水利、工程水利以及资源水利3个阶段.水利的内涵也在从工程水利向资源水利转变,"water resources"在"水利"一词英语翻译中所占比例越来越大.
"水利"一詞在漢英翻譯和使用中存在較大差異.恰噹翻譯"水利"一詞,需要理解該詞的歷史縯變、內涵和上下文連接."水利"的髮展先後經歷瞭漁業水利、工程水利以及資源水利3箇階段.水利的內涵也在從工程水利嚮資源水利轉變,"water resources"在"水利"一詞英語翻譯中所佔比例越來越大.
"수리"일사재한영번역화사용중존재교대차이.흡당번역"수리"일사,수요리해해사적역사연변、내함화상하문련접."수리"적발전선후경력료어업수리、공정수리이급자원수리3개계단.수리적내함야재종공정수리향자원수리전변,"water resources"재"수리"일사영어번역중소점비례월래월대.