齐齐哈尔师范高等专科学校学报
齊齊哈爾師範高等專科學校學報
제제합이사범고등전과학교학보
JOURNAL OF QIQIHAR JUNIOR TEACHERS' COLLEGE
2010年
2期
150-151
,共2页
翻译%视点%文化
翻譯%視點%文化
번역%시점%문화
翻译是两个不同的语言符号系统之间的转换.英汉语尽管有其相同之处,但是,由于文化背景和思维模式的巨大差异,对同一事物可能会从不同的角度来表达.因此,在翻译中了解英汉语的表达视点差异非常重要,这样才能使译文更符合目标语的表达习惯.
翻譯是兩箇不同的語言符號繫統之間的轉換.英漢語儘管有其相同之處,但是,由于文化揹景和思維模式的巨大差異,對同一事物可能會從不同的角度來錶達.因此,在翻譯中瞭解英漢語的錶達視點差異非常重要,這樣纔能使譯文更符閤目標語的錶達習慣.
번역시량개불동적어언부호계통지간적전환.영한어진관유기상동지처,단시,유우문화배경화사유모식적거대차이,대동일사물가능회종불동적각도래표체.인차,재번역중료해영한어적표체시점차이비상중요,저양재능사역문경부합목표어적표체습관.