计算机应用与软件
計算機應用與軟件
계산궤응용여연건
COMPUTER APPLICATIONS AND SOFTWARE
2011年
4期
33-36
,共4页
周宥良%狄萍%贡正仙%周国栋
週宥良%狄萍%貢正仙%週國棟
주유량%적평%공정선%주국동
自然语言处理%中文信息处理%双语翻译对%命名实体短语%对齐补充
自然語言處理%中文信息處理%雙語翻譯對%命名實體短語%對齊補充
자연어언처리%중문신식처리%쌍어번역대%명명실체단어%대제보충
命名实体、术语的翻译对自然语言处理,机器翻译性能的影响越来越得到重视,但是这些翻译很难从现有的翻译词典中获得充足的信息.提出了一种从网页中自动获取高质量命名实体短语翻译对的方法,首次探索了对双语文本中对齐缺失部分自动补充的方法.该方法利用网页双语翻译对的特点,使用统计判别模型,融合多种识别特征自动挖掘网站中存在的双语短语翻译三元对.实验结果表明,采用该模型能高效处理命名实体双语翻译对,正确率达到95.6%.
命名實體、術語的翻譯對自然語言處理,機器翻譯性能的影響越來越得到重視,但是這些翻譯很難從現有的翻譯詞典中穫得充足的信息.提齣瞭一種從網頁中自動穫取高質量命名實體短語翻譯對的方法,首次探索瞭對雙語文本中對齊缺失部分自動補充的方法.該方法利用網頁雙語翻譯對的特點,使用統計判彆模型,融閤多種識彆特徵自動挖掘網站中存在的雙語短語翻譯三元對.實驗結果錶明,採用該模型能高效處理命名實體雙語翻譯對,正確率達到95.6%.
명명실체、술어적번역대자연어언처리,궤기번역성능적영향월래월득도중시,단시저사번역흔난종현유적번역사전중획득충족적신식.제출료일충종망혈중자동획취고질량명명실체단어번역대적방법,수차탐색료대쌍어문본중대제결실부분자동보충적방법.해방법이용망혈쌍어번역대적특점,사용통계판별모형,융합다충식별특정자동알굴망참중존재적쌍어단어번역삼원대.실험결과표명,채용해모형능고효처리명명실체쌍어번역대,정학솔체도95.6%.