海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2012年
4期
150-151,180
,共3页
信用证%系统功能语言学%语域理论%词汇特征%翻译
信用證%繫統功能語言學%語域理論%詞彙特徵%翻譯
신용증%계통공능어언학%어역이론%사회특정%번역
随着世界经济一体化进程逐步加快,国际商务领域的交流日益密切.我国加入世界贸易组织之后,国际贸易总量突飞猛进.信用证是国际贸易结算中使用频率最高的结算方式,但在目前的国际贸易交往中,从业人员对信用证的翻译和理解还存在着一些问题,论文拟从系统功能语言学中的重要理论语域理论出发,对信用证的词汇特征和翻译的重难点进行剖析,力求帮助学习者从语境的角度把握信用证的词汇特点从而促进对信用证的翻译和理解.
隨著世界經濟一體化進程逐步加快,國際商務領域的交流日益密切.我國加入世界貿易組織之後,國際貿易總量突飛猛進.信用證是國際貿易結算中使用頻率最高的結算方式,但在目前的國際貿易交往中,從業人員對信用證的翻譯和理解還存在著一些問題,論文擬從繫統功能語言學中的重要理論語域理論齣髮,對信用證的詞彙特徵和翻譯的重難點進行剖析,力求幫助學習者從語境的角度把握信用證的詞彙特點從而促進對信用證的翻譯和理解.
수착세계경제일체화진정축보가쾌,국제상무영역적교류일익밀절.아국가입세계무역조직지후,국제무역총량돌비맹진.신용증시국제무역결산중사용빈솔최고적결산방식,단재목전적국제무역교왕중,종업인원대신용증적번역화리해환존재착일사문제,논문의종계통공능어언학중적중요이론어역이론출발,대신용증적사회특정화번역적중난점진행부석,력구방조학습자종어경적각도파악신용증적사회특점종이촉진대신용증적번역화리해.