海外英语(中旬刊)
海外英語(中旬刊)
해외영어(중순간)
OVERSEAS ENGLISH
2010年
4期
89-90
,共2页
交互式%翻译教学%建构主义
交互式%翻譯教學%建構主義
교호식%번역교학%건구주의
以建构主义理论为指导,计算机交互式翻译教学为翻译教学带来了新的视角.它提倡丰富多样的教学形式,要求教师、学生从整体建构翻译知识系统.在实际教学中,计算机交互式翻译教学要求创设真实翻译情境,鼓励人际互动和人机互动,变"教师为中心"为"学生为中心".在评价学生翻译能力和翻译水平时,要开展发展性评价从而取代传统的终结性评价.
以建構主義理論為指導,計算機交互式翻譯教學為翻譯教學帶來瞭新的視角.它提倡豐富多樣的教學形式,要求教師、學生從整體建構翻譯知識繫統.在實際教學中,計算機交互式翻譯教學要求創設真實翻譯情境,鼓勵人際互動和人機互動,變"教師為中心"為"學生為中心".在評價學生翻譯能力和翻譯水平時,要開展髮展性評價從而取代傳統的終結性評價.
이건구주의이론위지도,계산궤교호식번역교학위번역교학대래료신적시각.타제창봉부다양적교학형식,요구교사、학생종정체건구번역지식계통.재실제교학중,계산궤교호식번역교학요구창설진실번역정경,고려인제호동화인궤호동,변"교사위중심"위"학생위중심".재평개학생번역능력화번역수평시,요개전발전성평개종이취대전통적종결성평개.