江西农业大学学报(社会科学版)
江西農業大學學報(社會科學版)
강서농업대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF JIANGXI AGRICULTURAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2008年
2期
159-161
,共3页
习语%文化%翻译
習語%文化%翻譯
습어%문화%번역
英汉两种语言历史悠久,包含着大量的习语.习语带有浓厚的文化色彩,习语的翻译实质上是文化翻译.从风俗习惯、生活环境、历史典故和宗教信仰四个方面探究英汉习语的文化差异及其翻译的具体方法.
英漢兩種語言歷史悠久,包含著大量的習語.習語帶有濃厚的文化色綵,習語的翻譯實質上是文化翻譯.從風俗習慣、生活環境、歷史典故和宗教信仰四箇方麵探究英漢習語的文化差異及其翻譯的具體方法.
영한량충어언역사유구,포함착대량적습어.습어대유농후적문화색채,습어적번역실질상시문화번역.종풍속습관、생활배경、역사전고화종교신앙사개방면탐구영한습어적문화차이급기번역적구체방법.