外语教学理论与实践
外語教學理論與實踐
외어교학이론여실천
FOREIGN LANGUAGE TEACHING
2010年
3期
28-35
,共8页
研究采用原则性多义词分析法对"water"与"水"的认知词义进行对比分析,发现二者的原型词义相同,水的动静、深浅、清浊、冷热和能量等特点在汉语和英语里都做了丰富的隐喻,而经隐喻拓展得来的延伸词义在两种语言里不尽相同.水这种物质所隐喻的概念既与人的身体经验相关,又受到哲学与宗教的影响.英语和汉语使用者对水这一概念的认知普遍性与差异性并存.因此,外语词汇教学应该注重词义的网络结构,统筹把握词语的原型词义与拓展词义.
研究採用原則性多義詞分析法對"water"與"水"的認知詞義進行對比分析,髮現二者的原型詞義相同,水的動靜、深淺、清濁、冷熱和能量等特點在漢語和英語裏都做瞭豐富的隱喻,而經隱喻拓展得來的延伸詞義在兩種語言裏不儘相同.水這種物質所隱喻的概唸既與人的身體經驗相關,又受到哲學與宗教的影響.英語和漢語使用者對水這一概唸的認知普遍性與差異性併存.因此,外語詞彙教學應該註重詞義的網絡結構,統籌把握詞語的原型詞義與拓展詞義.
연구채용원칙성다의사분석법대"water"여"수"적인지사의진행대비분석,발현이자적원형사의상동,수적동정、심천、청탁、랭열화능량등특점재한어화영어리도주료봉부적은유,이경은유탁전득래적연신사의재량충어언리불진상동.수저충물질소은유적개념기여인적신체경험상관,우수도철학여종교적영향.영어화한어사용자대수저일개념적인지보편성여차이성병존.인차,외어사회교학응해주중사의적망락결구,통주파악사어적원형사의여탁전사의.