情报学报
情報學報
정보학보
2011年
12期
1268-1273
,共6页
机器翻译%系统融合%混淆网络
機器翻譯%繫統融閤%混淆網絡
궤기번역%계통융합%혼효망락
多机器翻译系统融合技术能够对不同机器翻译系统的输出结果有效地进行融合产生更好的翻译性能,因此该技术成为机器翻译研究领域的一个热点问题.常用的多机器翻译系统融合技术可以分为句子级、短语级和词级融合.在对不同级别的系统融合技术进行分析的基础上,本文提出基于词和短语的多机器翻译系统融合方法.首先,采用词级的系统融合技术构建混淆网络,将混淆网络转化为短语表.然后,基于该短语表利用短语级的系统融合技术中的再解码方法进行混淆网络解码生成融合结果.该方法既保证了融合系统所构建的混淆网络的最大可能性,又可以利用更多的特征进行混淆网络解码.我们将基于词和短语的多机器翻译系统融合方法在两个测试集上分别实验并进行比较,获得了较为满意的翻译效果.
多機器翻譯繫統融閤技術能夠對不同機器翻譯繫統的輸齣結果有效地進行融閤產生更好的翻譯性能,因此該技術成為機器翻譯研究領域的一箇熱點問題.常用的多機器翻譯繫統融閤技術可以分為句子級、短語級和詞級融閤.在對不同級彆的繫統融閤技術進行分析的基礎上,本文提齣基于詞和短語的多機器翻譯繫統融閤方法.首先,採用詞級的繫統融閤技術構建混淆網絡,將混淆網絡轉化為短語錶.然後,基于該短語錶利用短語級的繫統融閤技術中的再解碼方法進行混淆網絡解碼生成融閤結果.該方法既保證瞭融閤繫統所構建的混淆網絡的最大可能性,又可以利用更多的特徵進行混淆網絡解碼.我們將基于詞和短語的多機器翻譯繫統融閤方法在兩箇測試集上分彆實驗併進行比較,穫得瞭較為滿意的翻譯效果.
다궤기번역계통융합기술능구대불동궤기번역계통적수출결과유효지진행융합산생경호적번역성능,인차해기술성위궤기번역연구영역적일개열점문제.상용적다궤기번역계통융합기술가이분위구자급、단어급화사급융합.재대불동급별적계통융합기술진행분석적기출상,본문제출기우사화단어적다궤기번역계통융합방법.수선,채용사급적계통융합기술구건혼효망락,장혼효망락전화위단어표.연후,기우해단어표이용단어급적계통융합기술중적재해마방법진행혼효망락해마생성융합결과.해방법기보증료융합계통소구건적혼효망락적최대가능성,우가이이용경다적특정진행혼효망락해마.아문장기우사화단어적다궤기번역계통융합방법재량개측시집상분별실험병진행비교,획득료교위만의적번역효과.