科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2012年
22期
163
,共1页
英诗汉译%审美特征
英詩漢譯%審美特徵
영시한역%심미특정
诗是文学中最优美的艺术.译诗,则是创造美的艺术.译者在译诗的过程中必须充分考虑诗歌的审美体验,力求发掘和再现诗歌之美,并努力引导译语读者在阅读中产生美的共鸣,获取心灵的愉悦.
詩是文學中最優美的藝術.譯詩,則是創造美的藝術.譯者在譯詩的過程中必鬚充分攷慮詩歌的審美體驗,力求髮掘和再現詩歌之美,併努力引導譯語讀者在閱讀中產生美的共鳴,穫取心靈的愉悅.
시시문학중최우미적예술.역시,칙시창조미적예술.역자재역시적과정중필수충분고필시가적심미체험,력구발굴화재현시가지미,병노력인도역어독자재열독중산생미적공명,획취심령적유열.