河南教育学院学报(哲学社会科学版)
河南教育學院學報(哲學社會科學版)
하남교육학원학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF HENAN EDUCATION INSTITUTE(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCE EDITION)
2011年
2期
103-104
,共2页
跨文化%交际%商标%翻译
跨文化%交際%商標%翻譯
과문화%교제%상표%번역
商标翻译是一种语言的转换活动,是文化信息传递中的解码和重新编码活动,是一种跨文化交际行为.商标翻译应遵守译入国家的法律制度,尊重不同民族的价值观,把握不同文化思维方式的差异,顺应不同民族的审美观.
商標翻譯是一種語言的轉換活動,是文化信息傳遞中的解碼和重新編碼活動,是一種跨文化交際行為.商標翻譯應遵守譯入國傢的法律製度,尊重不同民族的價值觀,把握不同文化思維方式的差異,順應不同民族的審美觀.
상표번역시일충어언적전환활동,시문화신식전체중적해마화중신편마활동,시일충과문화교제행위.상표번역응준수역입국가적법률제도,존중불동민족적개치관,파악불동문화사유방식적차이,순응불동민족적심미관.