鱼为全 魚為全
어위전
2014년 符号学关照下的影视字幕翻译 符號學關照下的影視字幕翻譯 부호학관조하적영시자막번역
2014년 城市外语文化素质的建构及实施方案 城市外語文化素質的建構及實施方案 성시외어문화소질적건구급실시방안
2010년 《高级英语》课程中的通识教育理念 《高級英語》課程中的通識教育理唸 《고급영어》과정중적통식교육이념
2010년 民族文化遗产的失与得——短篇小说《外婆的日用家当》给我们的启示 民族文化遺產的失與得——短篇小說《外婆的日用傢噹》給我們的啟示 민족문화유산적실여득——단편소설《외파적일용가당》급아문적계시
2010년 语言的声乐特质对表达的影响 語言的聲樂特質對錶達的影響 어언적성악특질대표체적영향
2010년 影视传播中的文化趋同 影視傳播中的文化趨同 영시전파중적문화추동
2010년 影视中的文化教学 影視中的文化教學 영시중적문화교학
2009년 剔除"中式英语"——英语专业教学的主线 剔除"中式英語"——英語專業教學的主線 척제"중식영어"——영어전업교학적주선
2009년 影视字幕翻译的符号学视角 影視字幕翻譯的符號學視角 영시자막번역적부호학시각
2009년 目的论与商标翻译策略探析 目的論與商標翻譯策略探析 목적론여상표번역책략탐석