北京科技大学学报(社会科学版)
北京科技大學學報(社會科學版)
북경과기대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY BEIJING(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2009年
4期
112-116
,共5页
同声传译%语篇%衔接%连贯%预测
同聲傳譯%語篇%銜接%連貫%預測
동성전역%어편%함접%련관%예측
衔接与连贯是构建语篇意义的重要手段,掌握衔接与连贯的原理可以更好地理解话语或语篇的含义.在同声传译中,预测占有重要地位,是同声传译成功与否的关键.利用语篇衔接与连贯的原理,译员可以正确理解发言者的话语含义,进行有效预测,从而使同声传译准确、迅捷、顺畅.
銜接與連貫是構建語篇意義的重要手段,掌握銜接與連貫的原理可以更好地理解話語或語篇的含義.在同聲傳譯中,預測佔有重要地位,是同聲傳譯成功與否的關鍵.利用語篇銜接與連貫的原理,譯員可以正確理解髮言者的話語含義,進行有效預測,從而使同聲傳譯準確、迅捷、順暢.
함접여련관시구건어편의의적중요수단,장악함접여련관적원리가이경호지리해화어혹어편적함의.재동성전역중,예측점유중요지위,시동성전역성공여부적관건.이용어편함접여련관적원리,역원가이정학리해발언자적화어함의,진행유효예측,종이사동성전역준학、신첩、순창.