计算机科学
計算機科學
계산궤과학
COMPUTER SCIENCE
2004年
5期
172-175
,共4页
模板匹配替换通用算法%句型分析算法%从句分析算法%启发式搜索%机器翻译
模闆匹配替換通用算法%句型分析算法%從句分析算法%啟髮式搜索%機器翻譯
모판필배체환통용산법%구형분석산법%종구분석산법%계발식수색%궤기번역
本文提出了一种新的机器翻译方法,即基于UAMRT的机器翻译.该方法的基本思想非常简单:首先设计模板匹配替换通用算法UAMRT,然后利用UAMRT匹配句子中的源语言模板,并将其替换为相应的目标语言模板,从而实现对句子的翻译.在结合句型分析算法和从句分析算法的基础上,利用启发式搜索机制进一步提高了句子的翻译速度和质量.速度测试表明用该方法实现的英汉翻译系统在P-Ⅳ1.7G的计算机上翻译速度每秒可以达到1 300个单词左右;质量测试表明该系统的性能在开发过程中仅仅通过增加更多的模板就会变得越来越好,而且在应用时与几种商用系统相比可以达到中等水平.
本文提齣瞭一種新的機器翻譯方法,即基于UAMRT的機器翻譯.該方法的基本思想非常簡單:首先設計模闆匹配替換通用算法UAMRT,然後利用UAMRT匹配句子中的源語言模闆,併將其替換為相應的目標語言模闆,從而實現對句子的翻譯.在結閤句型分析算法和從句分析算法的基礎上,利用啟髮式搜索機製進一步提高瞭句子的翻譯速度和質量.速度測試錶明用該方法實現的英漢翻譯繫統在P-Ⅳ1.7G的計算機上翻譯速度每秒可以達到1 300箇單詞左右;質量測試錶明該繫統的性能在開髮過程中僅僅通過增加更多的模闆就會變得越來越好,而且在應用時與幾種商用繫統相比可以達到中等水平.
본문제출료일충신적궤기번역방법,즉기우UAMRT적궤기번역.해방법적기본사상비상간단:수선설계모판필배체환통용산법UAMRT,연후이용UAMRT필배구자중적원어언모판,병장기체환위상응적목표어언모판,종이실현대구자적번역.재결합구형분석산법화종구분석산법적기출상,이용계발식수색궤제진일보제고료구자적번역속도화질량.속도측시표명용해방법실현적영한번역계통재P-Ⅳ1.7G적계산궤상번역속도매초가이체도1 300개단사좌우;질량측시표명해계통적성능재개발과정중부부통과증가경다적모판취회변득월래월호,이차재응용시여궤충상용계통상비가이체도중등수평.