延安大学学报(社会科学版)
延安大學學報(社會科學版)
연안대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF YANAN UNIVERSITY (SOCIAL SCIENCE EDITION)
2004年
3期
112-114
,共3页
哲理诗%寓意%表达%翻译
哲理詩%寓意%錶達%翻譯
철리시%우의%표체%번역
诗歌,尤其是中国古典哲理诗常因寓意深刻而翻译困难.只有了解诗歌中哲学寓意的常用表达方法,再结合翻译理论,就能解决哲理诗的寓意翻译问题.
詩歌,尤其是中國古典哲理詩常因寓意深刻而翻譯睏難.隻有瞭解詩歌中哲學寓意的常用錶達方法,再結閤翻譯理論,就能解決哲理詩的寓意翻譯問題.
시가,우기시중국고전철리시상인우의심각이번역곤난.지유료해시가중철학우의적상용표체방법,재결합번역이론,취능해결철리시적우의번역문제.