有色金属设计
有色金屬設計
유색금속설계
NONFERROUS METALS DESIGN
2003年
2期
69-71
,共3页
中国人姓名%音译%翻译原则%中国传统文化
中國人姓名%音譯%翻譯原則%中國傳統文化
중국인성명%음역%번역원칙%중국전통문화
指出中国人姓名的英译,不是简单地把姓名变换成拼音写出来,其间可能会发生不同文化间的互相冲击、碰撞.通过对中国人姓名音译后的几种书写形式的说明和比较分析,提出中国人姓名的翻译不仅要遵循人名翻译的原则,而且要注重弘扬中国的传统文化.
指齣中國人姓名的英譯,不是簡單地把姓名變換成拼音寫齣來,其間可能會髮生不同文化間的互相遲擊、踫撞.通過對中國人姓名音譯後的幾種書寫形式的說明和比較分析,提齣中國人姓名的翻譯不僅要遵循人名翻譯的原則,而且要註重弘颺中國的傳統文化.
지출중국인성명적영역,불시간단지파성명변환성병음사출래,기간가능회발생불동문화간적호상충격、팽당.통과대중국인성명음역후적궤충서사형식적설명화비교분석,제출중국인성명적번역불부요준순인명번역적원칙,이차요주중홍양중국적전통문화.