广东外语外贸大学学报
廣東外語外貿大學學報
엄동외어외무대학학보
JOURNAL OF FOREIGN STUDIES
2011年
4期
55-60
,共6页
模糊性%翻译研究%范畴化
模糊性%翻譯研究%範疇化
모호성%번역연구%범주화
fuzziness%translation studies%categorization
翻译研究的发展离不开其他一些相关学科的研究成果。国内外模糊语言学的研究成果表明,语言模糊性与翻译有着密切的联系,模糊语言学和翻译学可以有机地结合起来,形成新的模糊翻译理论。模糊理论揭示了客观事物的类别之间经常没有精确的界限。在认知活动中,模糊现象、模糊概念和模糊推理常常是人们把握对象本质和规律的一条重要途径。译者对原著的理解,传达和读者对译著的评价过程,都无不渗透着这种模糊性。
翻譯研究的髮展離不開其他一些相關學科的研究成果。國內外模糊語言學的研究成果錶明,語言模糊性與翻譯有著密切的聯繫,模糊語言學和翻譯學可以有機地結閤起來,形成新的模糊翻譯理論。模糊理論揭示瞭客觀事物的類彆之間經常沒有精確的界限。在認知活動中,模糊現象、模糊概唸和模糊推理常常是人們把握對象本質和規律的一條重要途徑。譯者對原著的理解,傳達和讀者對譯著的評價過程,都無不滲透著這種模糊性。
번역연구적발전리불개기타일사상관학과적연구성과。국내외모호어언학적연구성과표명,어언모호성여번역유착밀절적련계,모호어언학화번역학가이유궤지결합기래,형성신적모호번역이론。모호이론게시료객관사물적유별지간경상몰유정학적계한。재인지활동중,모호현상、모호개념화모호추리상상시인문파악대상본질화규률적일조중요도경。역자대원저적리해,전체화독자대역저적평개과정,도무불삼투착저충모호성。
The development of translation studies can't go without achievements from other related research areas. Fuzzy linguistics is naturally connected with the study of translation and this forms a new theory of fuzzy translation. The theory of fuzziness has discovered a fact that there is no accurate boundary between the objects in the world. Thus, in human being's activities, fuzzy phenomena, fuzzy concept and fuzzy logic are the important ways to capture the nature of the world.