中华现代护理杂志
中華現代護理雜誌
중화현대호리잡지
CHINESE JOURNAL OF MODERN NURSING
2011年
30期
3625-3627
,共3页
韩海娥%吴爱须%麻霞%张林会%安聪娟
韓海娥%吳愛鬚%痳霞%張林會%安聰娟
한해아%오애수%마하%장림회%안총연
口腔护理%昏迷%气管切开%口腔并发症%肺部感染
口腔護理%昏迷%氣管切開%口腔併髮癥%肺部感染
구강호리%혼미%기관절개%구강병발증%폐부감염
Oral nursing%Coma%Tracheotomy%Oral complications%Pulmonary infections
目的 探讨口腔灌洗法与传统口腔护理方法对气管切开昏迷患者口腔护理的临床效果.方法 将600例伴有口腔并发症或肺部感染的气管切开昏迷患者随机分为观察组与对照组各300例,观察组采用纱布球擦拭加口腔灌洗法进行口腔护理,对照组采用传统口腔护理法进行口腔护理.对两组患者从口臭、牙龈红肿出血、口腔溃疡、肺部感染4方面进行效果比较.结果 观察组患者的口臭、牙龈红肿出血、口腔溃疡的有效率及肺部感染好转率均优于对照组,差异具有统计学意义(P<0 05).结论 采用纱布球擦拭加口腔灌洗法对气管切开昏迷患者进行口腔清洁,临床效果优于传统口腔护理法,有一定的临床意义.
目的 探討口腔灌洗法與傳統口腔護理方法對氣管切開昏迷患者口腔護理的臨床效果.方法 將600例伴有口腔併髮癥或肺部感染的氣管切開昏迷患者隨機分為觀察組與對照組各300例,觀察組採用紗佈毬抆拭加口腔灌洗法進行口腔護理,對照組採用傳統口腔護理法進行口腔護理.對兩組患者從口臭、牙齦紅腫齣血、口腔潰瘍、肺部感染4方麵進行效果比較.結果 觀察組患者的口臭、牙齦紅腫齣血、口腔潰瘍的有效率及肺部感染好轉率均優于對照組,差異具有統計學意義(P<0 05).結論 採用紗佈毬抆拭加口腔灌洗法對氣管切開昏迷患者進行口腔清潔,臨床效果優于傳統口腔護理法,有一定的臨床意義.
목적 탐토구강관세법여전통구강호리방법대기관절개혼미환자구강호리적림상효과.방법 장600례반유구강병발증혹폐부감염적기관절개혼미환자수궤분위관찰조여대조조각300례,관찰조채용사포구찰식가구강관세법진행구강호리,대조조채용전통구강호리법진행구강호리.대량조환자종구취、아간홍종출혈、구강궤양、폐부감염4방면진행효과비교.결과 관찰조환자적구취、아간홍종출혈、구강궤양적유효솔급폐부감염호전솔균우우대조조,차이구유통계학의의(P<0 05).결론 채용사포구찰식가구강관세법대기관절개혼미환자진행구강청길,림상효과우우전통구강호리법,유일정적림상의의.
Objective To compare oral lavage and traditional oral nursing method in coma patients with tracheotomy regarding their clinical effects.Methods 600 coma patients with tracheotomy suffering from pulmonary infection and/or oral complications were randomly divided into control group ( n =300 ) and observation group (n =300).The observation group was administered with gauze balls and oral lavage; the control group was nursed with the traditional method.The clinical effects of both groups with respect to oral stench,swollen bleeding gums,oral ulcers,pulmonary infections were compared.Results The improvement rate of oral stench,swollen bleeding gums,oral ulcers and pulmonary infections in the observation group surpassed that in the control group (P < 0.05).Conclusions Gauze balls and oral lavage in coma patients with tracheotomy is superior to the traditional method with respect with clinical effects,therefore it has clinical significance to some extent.