学理论
學理論
학이론
THEORY LEARNING
2009年
14期
176-177
,共2页
亵语%语境%语言功能%翻译原则
褻語%語境%語言功能%翻譯原則
설어%어경%어언공능%번역원칙
本文从语境和语言功能的角度讨论亵语在文学作品中的翻译处理问题.文章提出,在具体的翻译过程中,应当遵循三个原则,力图把亵语在文学作品中的对表现人物动作、心理活动和性格特征等方面的功能传达出来.
本文從語境和語言功能的角度討論褻語在文學作品中的翻譯處理問題.文章提齣,在具體的翻譯過程中,應噹遵循三箇原則,力圖把褻語在文學作品中的對錶現人物動作、心理活動和性格特徵等方麵的功能傳達齣來.
본문종어경화어언공능적각도토론설어재문학작품중적번역처리문제.문장제출,재구체적번역과정중,응당준순삼개원칙,력도파설어재문학작품중적대표현인물동작、심리활동화성격특정등방면적공능전체출래.