外语电化教学
外語電化教學
외어전화교학
MEDIA IN FOREIGN LANGUAGE INSTRUCTION
2006年
2期
40-43
,共4页
口译%解码%焦虑
口譯%解碼%焦慮
구역%해마%초필
本文分析解读了心理压力对口译解码过程的影响并指出了导致心理压力的原因及因素.口译要求译者具备出色的语言能力、良好的应变能力和心理抗压能力.在时间限制下,口译错误和心理压力互为诱因,造成恶性循环,最终迫使整个口译过程停滞.这种多米诺骨牌效应会极大影响译员的工作表现.文章针对这一现象提出了一些相关的措施和建议,帮助译者提高工作效率.
本文分析解讀瞭心理壓力對口譯解碼過程的影響併指齣瞭導緻心理壓力的原因及因素.口譯要求譯者具備齣色的語言能力、良好的應變能力和心理抗壓能力.在時間限製下,口譯錯誤和心理壓力互為誘因,造成噁性循環,最終迫使整箇口譯過程停滯.這種多米諾骨牌效應會極大影響譯員的工作錶現.文章針對這一現象提齣瞭一些相關的措施和建議,幫助譯者提高工作效率.
본문분석해독료심리압력대구역해마과정적영향병지출료도치심리압력적원인급인소.구역요구역자구비출색적어언능력、량호적응변능력화심리항압능력.재시간한제하,구역착오화심리압력호위유인,조성악성순배,최종박사정개구역과정정체.저충다미낙골패효응회겁대영향역원적공작표현.문장침대저일현상제출료일사상관적조시화건의,방조역자제고공작효솔.