西北工业大学学报(社会科学版)
西北工業大學學報(社會科學版)
서북공업대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF NORTHWESTERN POLYTECHNICAL UNIVERSITY (SOCIAL SCIENCES)
2006年
1期
60-62,78
,共4页
功能派翻译理论%"目的论"%仿拟%广告
功能派翻譯理論%"目的論"%倣擬%廣告
공능파번역이론%"목적론"%방의%엄고
功能派翻译理论提出了目的性原则,突破了对等理论的限制,要求翻译活动必须依据翻译目的,以文本目的为翻译过程的第一准则;广告英语中仿拟辞格应用广泛,在具体翻译实践中,可以从以下两个方面考虑运用:仿拟英文广告体例;仿拟英文诗句.
功能派翻譯理論提齣瞭目的性原則,突破瞭對等理論的限製,要求翻譯活動必鬚依據翻譯目的,以文本目的為翻譯過程的第一準則;廣告英語中倣擬辭格應用廣汎,在具體翻譯實踐中,可以從以下兩箇方麵攷慮運用:倣擬英文廣告體例;倣擬英文詩句.
공능파번역이론제출료목적성원칙,돌파료대등이론적한제,요구번역활동필수의거번역목적,이문본목적위번역과정적제일준칙;엄고영어중방의사격응용엄범,재구체번역실천중,가이종이하량개방면고필운용:방의영문엄고체례;방의영문시구.