淮海工学院学报(社会科学版)
淮海工學院學報(社會科學版)
회해공학원학보(사회과학판)
JOURNAL OF HUAIHAI INSTITUTE OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2010年
10期
98-101
,共4页
公示语%汉译英%研究现状%调查与分析%对策
公示語%漢譯英%研究現狀%調查與分析%對策
공시어%한역영%연구현상%조사여분석%대책
国内城市公示语的翻译,历来为方家所诟病.有的译文不符合英语表达习惯,充斥着中式英语痕迹;有的冗余过度;有的译文措辞不当,辞不达意;有的译文不规范,违背相关的国际标准或国家标准.通过对我国公示语英译现状的调查研究,认为零散的实例、传统的研究方法已经远远满足不了当前形势的需要,要实现公示语英译的规范化,应建立相应的管理机制,应有立法的支持,同时应充分利用计算机和互联网技术建立全国公示语"双语平行语料库".
國內城市公示語的翻譯,歷來為方傢所詬病.有的譯文不符閤英語錶達習慣,充斥著中式英語痕跡;有的冗餘過度;有的譯文措辭不噹,辭不達意;有的譯文不規範,違揹相關的國際標準或國傢標準.通過對我國公示語英譯現狀的調查研究,認為零散的實例、傳統的研究方法已經遠遠滿足不瞭噹前形勢的需要,要實現公示語英譯的規範化,應建立相應的管理機製,應有立法的支持,同時應充分利用計算機和互聯網技術建立全國公示語"雙語平行語料庫".
국내성시공시어적번역,력래위방가소후병.유적역문불부합영어표체습관,충척착중식영어흔적;유적용여과도;유적역문조사불당,사불체의;유적역문불규범,위배상관적국제표준혹국가표준.통과대아국공시어영역현상적조사연구,인위령산적실례、전통적연구방법이경원원만족불료당전형세적수요,요실현공시어영역적규범화,응건립상응적관리궤제,응유입법적지지,동시응충분이용계산궤화호련망기술건립전국공시어"쌍어평행어료고".