东京文学
東京文學
동경문학
DONGJING WENXUE
2012年
1期
155-156
,共2页
文学翻译%《简·爱》%语境再现
文學翻譯%《簡·愛》%語境再現
문학번역%《간·애》%어경재현
在翻译过程中,语境对翻译过程是至关重要的.翻译必须在一定的语境中进行,语境和翻译之间关系密切,语境对翻译具有决定性作用.译者的重要功能就是运用各种翻译技巧,最大限度再现不同的语境.以《简爱》中译本为例,论文扼要介绍了如何结合语境将原文的真意表达出来.
在翻譯過程中,語境對翻譯過程是至關重要的.翻譯必鬚在一定的語境中進行,語境和翻譯之間關繫密切,語境對翻譯具有決定性作用.譯者的重要功能就是運用各種翻譯技巧,最大限度再現不同的語境.以《簡愛》中譯本為例,論文扼要介紹瞭如何結閤語境將原文的真意錶達齣來.
재번역과정중,어경대번역과정시지관중요적.번역필수재일정적어경중진행,어경화번역지간관계밀절,어경대번역구유결정성작용.역자적중요공능취시운용각충번역기교,최대한도재현불동적어경.이《간애》중역본위례,논문액요개소료여하결합어경장원문적진의표체출래.